Biographie
Der Rechtsanwalt Zarjis Fathula Shamas (Zarjis Fathula Elmohami) wurde 1920 in Mosul geboren. Er ist chaldäischer Staatsbürger und Katholik und absolvierte seine Grund-, Mittel- und Oberschulbildung in Mosul. 1939 wurde er an der juristischen Fakultät der Bagdader Juristischen Hochschule zugelassen und erwarb dort 1943 seinen Bachelor-Abschluss. Er war lange Zeit als Anwalt tätig. 1971 ging er in den Libanon und ließ sich dort nieder. Nach der Niederlage der Septemberrevolution 1975 emigrierte er in den Iran. Im August 1979, nach dem Sieg der iranischen Volksrevolution und angesichts der schwierigen Lage im Iran, beantragte er Asyl in Großbritannien. 1984 gelangte er als Flüchtling nach Schweden und ließ sich dort nieder. Er verstarb am 23. Juli 2006 in der Stadt Erbil und wurde auf dem Friedhof Ankawe an der Grenze zur Provinz Erbil beigesetzt. Er sprach fließend Syrisch, Arabisch, Englisch, Französisch, Kurdisch, Schwedisch und Persisch.
Arbeitsblatt
1946 schloss er sich der Irakischen Unabhängigkeitspartei (Hizb al-Istiqlal al-Irak) an. Im selben Jahr wurde er einer der Gründer der Volkspartei (Hizb al-Sha'ab). Er erwarb die arabischsprachige Zeitung Al-Rawafd. 1947 übernahm er die Leitung des Mosuler Zweigs der Volkspartei (Hizb al-Sha'ab). 1948 trat er der Kurdischen Demokratischen Partei bei. Am 4. Juni 1956 wurde er Eigentümer der arabischsprachigen Zeitung Al-Raed, die in Mosul erschien und am 14. Juli 1958 von den Militärbehörden verboten wurde. Am 7. Mai 1959 wurde er Eigentümer und Chefredakteur einer weiteren arabischsprachigen Zeitung. ـ Kurdisch von Al Haqīqe ـ Es stimmt, dass er aus der Stadt Mosul ausgewiesen und am 3. April 1960, nach 24 Tagen, von der Regierung der Republik Irak verhaftet wurde. Im Januar 1959 unterstützte er bei den Wahlen der irakischen Lehrergewerkschaft in Mosul die Liste der Lehrer der Irakischen Kommunistischen Partei.
1959 spielte er eine Rolle bei der Organisation von Friedensdemonstrationen in Mosul, die von der Irakischen Kommunistischen Partei angeführt wurden, und später beim erfolgreichen Staatsstreich von Aqid Abdul-Wahhab Shawaf (1916–1959) in Mosul. Im selben Jahr war er einer der Autoren der Zeitung „Xebat“, dem Organ der Demokratischen Partei Kurdistans. ـ Irak. 1960 arbeitete er als Anwalt in der Provinz Mosul. 1961, mit Beginn der Septemberrevolution, veröffentlichte er in Zusammenarbeit mit dem Ingenieur Shawkat (bekannt als Shawkat Akrey) heimlich die Zeitung „Xebat“, das Organ der Demokratischen Partei Kurdistans, in Bagdad. Im selben Jahr wurde er von den irakischen Behörden verhaftet und in das Gefängnis von Ramadi im Westen des Irak gebracht. Noch im selben Jahr wurde er begnadigt und freigelassen. Anschließend nahm er die Herausgabe der Zeitung „Xebat“ wieder auf und wurde am 9. Juni 1963 Berater der Verhandlungsdelegation des ersten Volkskongresses (Koye-Kongress). Er schloss sich dem Bagdader Regime an und wurde von Milizen (Al-Heres al-Qawmi), die der Arabisch-Sozialistischen Baath-Partei nahestanden, verhaftet und gefoltert.
1968 trat er der Redaktion der Zeitschriften „Al Kadir“ und „Al Taxi“ bei. Er war zweiter Chefredakteur der arabischsprachigen Zeitung „Al Taxi“. Im selben Jahr pflegte er Kontakte zu den Peschmerga-Kämpfern der Septemberrevolution. Von 1968 bis 1969 unterrichtete er Grundlagen der Politikwissenschaft und der modernen Geschichte des Irak im ersten Jahrgang des revolutionären Lehrerseminars. Ebenfalls von 1968 bis 1969 lehrte er Wirtschaft und Lage im Irak im ersten Jahrgang der Kaderschule der Demokratischen Partei Kurdistans (PDK) im Dorf Choman in den befreiten Gebieten der Provinz Kurdistan. 1969 unterrichtete er Politikwissenschaft im zweiten Jahrgang derselben Kaderschule im Dorf Nawpirdan, ebenfalls in den befreiten Gebieten der Provinz Kurdistan. Am 12. Juni 1970 wurde er auf Anordnung von Mustafa Barzani (1903–1979) Mitglied der Delegation der Demokratischen Partei Kurdistans, die zur Beisetzung des Großayatollahs Abdul Muhsin Al-Hakim (1889–1970), eines der bedeutendsten schiitischen Gelehrten der Welt, nach Nadschaf im Westen des Irak reiste. Am 25. Juni 1970 erließ der Irakische Revolutionäre Führungsrat einen weiteren Befehl zur Aufhebung des Urteils des Militärgerichts von Mosul gegen ihn. Am 23. August 1970 ordnete der Irakische Revolutionäre Führungsrat die Beschlagnahme seines beweglichen und unbeweglichen Vermögens an.
1970 wurde er zum Mitglied des Zentralkomitees der Demokratischen Partei Kurdistans (Achter Parteitag der Demokratischen Partei Kurdistans) gewählt. Von Juli bis Oktober 1970 unterrichtete er irakische Geographie an der Kaderschule der Demokratischen Partei Kurdistans in Bagdad. Im selben Jahr wurde er von Funktionären der Arabisch-Sozialistischen Baath-Partei im Gefängnis Qasir Al Nihaye in Bagdad 17 Tage lang inhaftiert und gefoltert, weil er in der Zeitung „Al-Taxi“ einen Artikel über den Tod von Gamal Abdel Nasser (1918–1970) veröffentlicht hatte. Nach seiner Übersiedlung in den Libanon 1973 wurde er vom libanesischen Geheimdienst zeitweise festgehalten. In den Jahren 1973 und 1974 war er im Auftrag von Masoud Barzani Mitglied des Komitees zur Ausarbeitung des föderalen Projekts der Region Kurdistan. 1974 war er einer der Gründer des Kurdischen Roten Halbmonds. Im selben Jahr unterrichtete er Programminterpretation und interne Angelegenheiten der Demokratischen Partei Kurdistans (DKP). Im sechsten Monat besuchte er außerdem die Kommunikationsschule der DKP-Kader. In den Jahren 1974 und 1975 war er im Dorf Zinu in Sheikhi, Provinz Erbil, Chefredakteur der Zeitschrift „Al Kadir“ und der Zeitung „Xebat“, dem Organ der DKP. Am 25. April 1999 kehrte er nach Kurdistan zurück und wurde in Erbil von dem Rechtsanwalt Jawher Namiq Salim (1946–2011), dem Präsidenten des Nationalrats von Kurdistan, empfangen. Am Sonntag, dem 15. November 2000, begrüßte ihn Dr. Roj Nuri Sidiq, bekannt als Dr. Roj Shaweys, ebenfalls Präsident des Nationalrats von Kurdistan. Vom 3. bis 5. April 2001 nahm er am ersten akademischen Kongress über Kirkuk in der Kulturhalle der Stadt Erbil teil und präsentierte dort einen Vortrag.
Seine Werke:
1 – Azwa Ali al-Qaziyya al-Ashuri 1933.
2 - Die historischen Grundlagen für die Arbeit der Welt 1946.
3 - Asqat al hakemlayekun behza 1990.
4 - Mixamire al Kuwait, al waje wal khilafî 1991 (besteht aus zwei Bänden).
5 - Ceraem al harb wa mertekbuha fi al Iraq wal Kuwait 1992.
6 - Assyrische Diskussionen datieren aus dem Jahr 1997.
7 - Reise in die nahe und ferne Vergangenheit 1998.
8 - Fatiha anti-Shar al-Messiah in Mesopotamia. Vier Bände.
9 - Kurdistan und Alamut ـ (Erstausgabe 1986), (zweite Ausgabe 2012), Übersetzung.
10 – Hul ceraem al herb wa ceraem zed al selam wal abada al unsuriye (zweite Auflage 2004).
11- Muhad al-Bashiriye (erste Auflage 1971), (dritte Auflage 2001), (vierte Auflage 2010), (fünfte Auflage 2012), übersetzt.
12 - Südkurdistan ـ (zweite Auflage 1999), (dritte Auflage 2001), (vierte Auflage 2012), Übersetzung.
13 - Republik Mahabad ـ (Erstausgabe 1972), (zweite Ausgabe 2012), Übersetzung.
14 - Al Iraq fi a'had qasim ist eine Übersetzung aus dem Jahr 2012 und besteht aus zwei Bänden.
15 - Qiyam wa siqut al rayix al salas 2012, is a translation and consists of two volumes.
16 – Nazarat fi al qawmiye al Arabî 2012 besteht aus fünf Bänden.
17 - Al Sir 2005 ist eine Übersetzung, die aus drei Bänden besteht.
18 - Recal und Ereignisse in al-Mizan 2012.
19 - Die Verhandlungen für 2012 laufen.
20 - Mebhusan Ali Hamish Syrien Al Sheikh A'bid Alle Al Nehri ـ (Erstausgabe 2000), (zweite Ausgabe 2010), (dritte Ausgabe 2012), Übersetzung.
21 - Qeziye al Kurd 2012 besteht aus zwei Bänden, die ins Kurdische übersetzt und 2009 unter dem Titel Kurdish Awakening: Political History 1900 - 1925 veröffentlicht wurden.
22 - Die großen Taten des Krieges und die großen Taten des Friedens und der Sieg der Nasiriten 2014.
23 - Tarîx al musîqî al A'rabiye, Übersetzung.
24 – Karmin Brusir 1954, Übersetzer.
25 - Der Widerstand des spirituellen und intellektuellen Menschen gegen die Urteile des irakischen Obersten Gerichtshofs.
26 – Rehle Ali Recal Shacan in Kurdistan, (zweite Auflage 1999), (dritte Auflage 2012), übersetzt.
27 – Kif tentah al sema 1953, Übersetzung.
28 - Schließlich ohne Almosen verurteilt, 1933, Übersetzung.
29 – Zikriyat a'n bit al-Alamuti, 1953, übersetzt.
30 – Qise al muhalifîn 1958, übersetzt.
31 – Al Musil am al Arabiyin 1956.
32 - Der Widerstand der Gelehrten gegen die irakische Verfassung im Jahr 1957.
33 – Terrasse des Friedens ـ (Erstausgabe 1954), (zweite Ausgabe 2012), Übersetzung, besteht aus zwei Bänden.
34 – Kurden, Türken und Araber ـ (Erstausgabe 1970), (zweite Ausgabe 2012), Übersetzung.
35 - Die Bedeutung des schwarzen Namens im Buch der Akhānī von Asfahani 1958.
36 - Hey al muhalifin 1953.
Quelle:
1 - Archiv des Enzyklopädie-Komitees der Demokratischen Partei Kurdistans.
2 - Awerîl dan, al Iraq fî a'had qasim, tercume wa ta'lîq Jercîs Fathula, al cuz al awal, (Erbil ـ Dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) Seite 2, 512.
3 - Awarîl dan, al Iraq fî a'had qasim, tercume wa ta'lîq Jercîs Fathula, al cuz al sanî, (Erbil) ـ dar aras lil taba'a wal nishar wa minshurat al jamal 2012) Seite 1, 463.
4 - Ayzah von der Demokratischen Partei Kurdistans im Irak, Zeitung Al-Taxi, 1344, Bagdad, Druckerei Al-Tayms, Al-Selasah, 29. Mai 1973, Seite 4.
5 – Bruder des Reis al Barzani.
6 - Bewar Nureddin, Kurden und Kurdistan, Bibliographie und Index zum kurdischen Buch, zweiter Band, zweiter Teil, (Teheran) ـ Tehran Press 2016) Seiten 302, 303.
7 - Pilutarix, al sir, übersetzt von Cercis Fethula, al cuz al awal, (Erbil ـ Manshurat Aras lil tabae wal neşir ـ (Ministerium für Bildung, 2005), Seite 656.
8 - Pilutarix, al sir, übersetzt von Cercis Fethula, al cuz al sanî, (Erbil) ـ Manshurat Aras Lil Tebae Wal Neşir ـ Pressemitteilung des Bildungsministeriums 2005), Seite 663, 1247.
9 - Pilutarix, al sir, übersetzt von Cercis Fethula, al cuz al salese, (Erbil ـ Manshurat Aras lil tebae wal nashir ـ Pressemitteilung des Bildungsministeriums 2005), Seite 1255 - 1928.
10 - Jabar Jabari, Geschichte der kurdischen Literatur im Irak, (Bagdad) ـ (Direktion der Kurdischen Kulturgesellschaft - Alam Press 1975) - Seite 54.
11 - Jercis Fathula al-Muhammi, al-Irak fi a'had qasim ara wa xwatir 1958 - 1988, al-juz al-sani, (al-Swêd) ـ dar Nebez lil taba'a wal neşir 1989), Seiten - 666 - 668.
12 – Cercis Fethula, recal wuqay' fî al mizan, (Beirut ـ dar aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012), Seite - Seite 9, 10, 19, 20, 101, 431.
13 – Jercis Fethula, ein Gefangener des syrischen Scheichs Abidalle al-Nahr, in der zweiten Taba’a, (Erbil) ـ dar Aras lil teba'a wal neşar 2010), Seite 199.
14 – Cercis Fethula, Muxamire al Kuwait al waje wal khilafiye, al cuz al awal, (Stockholm 1991), Seite 374.
15 – Cercis Fethula, Nazarat fi al qewmiye al Arabiye heti alam 1970, al cuz al awel, (Erbil ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012), Seite 585.
16 – Cercis Fethula, Muxamara al Kuwait al wece wal khilafiye, al cuz al sanî, (Stockholm 1991) – Seiten – 375, 702.
17 - Cercis Fethula, nazarat fī al qewmiye al A'rabiye hetī alam 1970, al cuz al sanī, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012), Seite - 597 - 1196.
18 – Cercis Fethula, nazarat fi al qewmiye al Arabiye heti alam 1970, al cuz al raba'a, (Erbil ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) – Seite 1893 – 2300.
19 – Cercis Fethula, nazarat fi al qewmiye al A'rabiye heti alam 1970, al cuz al chamis, (Erbil ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) – Seite 2390 – 2784.
20 – Jercis Fathula, kurdischer Richter, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) – Seite 10 – 701.
21 - Cercis Fethula, Kurdisches Erwachen in der politischen Geschichte 1900 - 1925, übersetzt von Hesen Caf, Teil eins, (Duhok ـ Mukriyani Forschungs- und Verbreitungsinstitut ـ Xanî Verlag 2009), Seiten 9 - 10 - 344.
22 - Cercis Fethula, Kurdisches Erwachen in der politischen Geschichte 1900 - 1925, übersetzt von Hesen Caf, Teil zwei, (Duhok ـ Mukriyani Forschungs- und Verbreitungsinstitut ـ Xanî Press 2009), S. 345 - 752.
23 - Cemal Nebez, eine Erinnerung an jene Tage, die niemals wiederkehren werden, (Sulaymaniyah) ـ Şivan Verlag 2017) Seite 371.
24 - Hussein Latif Al Zebidi, Musu'a al Ahzab al Iraqiye, (Beirut ـ Mesese al arif lil matbuat 2007), Seite 481.
25 – Dana Admiz Şimdit, rahla ali recal şucan fı Kurdistan, übersetzt und herausgegeben von Cercîs Fethula, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012), Seite 352.
26 - Dana Admiz Şimdit, rahla ali recal şucan fı Kurdistan, übersetzt und bearbeitet von Cercîs Fethula, al tab'a al saniye, (Erbil) ـ Dar Aras lil taba'a wal neşir ـ Pressemitteilung des Bildungsministeriums 1999, Seite 464.
27 - W. I. Wikram und Adgar. T. I. Wikram, Mehed al Besheriye, übersetzt von Cercis Fethula, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012, Seite 446.
28 – W. I. Wigram und Edgar T. I. Wigram, Die Geschichte der Menschheit in Ostkurdistan, übersetzt von Cercis Fethula al-Muhammad (Bagdad) ـ Das östliche Manuskript der arabischen Welt, herausgegeben von der ـ matba'a al zaman 1971, Seite 371.
29 - W. I. Wigram und Adgar. T. I. Wigram, Die Geschichte der Menschheit in Ostkurdistan, übersetzt von Cercis Fethula, al taba'a al Arabiye, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal neşar 2010), Seite 349.
30 - Die Geschichte der Sklaven der Parteikader, von den Bergen bis in die Stadt, (Hewlêr) ـ Forschungs- und Bewertungszentrum und Parteiakademie ـ Rojhilat Press 2019) Seiten 19 - 22 - 26 - 32 - 34 - 45.
31 – Rizgar Nuri Shaweys, Asdirna Xebat sira fî Behdad aba'd ta'tîlha, Xebat-Zeitung, Sprache der Demokratischen Partei Kurdistans ـ al muhed, al a'dad 922, Erbil, Freitag, 30. April 1999, Seiten 8 - 9.
32 – Rînye Murîîs, Kurdistan aw almut, übersetzt und herausgegeben von Cercîs Fethula al Muhamî, (London). ـ Kurdologie 1986), Seite 143.
33 - Der Präsident der Nationalversammlung des irakischen Kurdistans, der verstorbene Professor Cercis Fethula, Zeitung Xebat, Sprache der Demokratischen Partei Kurdistans, Ausgabe 998, Erbil, Freitag, 20. November 2000, Seite 2.
34 – Der Sprecher des kurdischen Parlaments begrüßt den angesehenen Nationalisten Cercis Fethulla und die Zeitung „Bruderschaft“, das Organ der Demokratischen Partei Kurdistans. ـ United, Nummer 2821, Hewler, Montag, 26. April 1999, Seite 1.
35 - Said Nakam, Memoiren von Said Nakam, (Hewler) ـ Aras-Veröffentlichungen 2003) Seite 235.
36 - C. G. Admondz, Kurden, Türken und Araber, übersetzt von Cercîs Fethula, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a und al nishar wa menshurat al jamal 2012) Seite 623.
37 - Al Sayyid Al Barzani, ein Mitglied der Delegation der Musharik bei der Beerdigung des Leichnams der großen Seele des Großen, des Großen, Sayyid Muhsin al Hakim, al-Taxi Zeitung, Ausgabe 461, Bagdad, Dar al-Jahiz Press, al-Sabt, 13. Juni 1970, Seite 5.
38 - Seyid Ali Mujani, Sulmaz Sediq, al he na'mti und ..., Wörterbuch des Recal- und des Masir-Khanats, Irak, (Teheran ـ Nashir A'zam – 1392 Shamsi) Seite 303.
39 – Sir Thomas Arnold, teras al asalam, Arbe we a'laq hewashiye Cercis Fethula, al cuz al awal, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) Seite 360.
40 - Sir Thomas Arnold, teras al asalam, Arbe we a'laq hewashiye Cercis Fethula, al cuz al sanî, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) Seite 319.
41 - Sha'aban Seyid Muhammad, Ich und meine Freunde und der Schmerz der Trauer, (Duhok) ـ Law College Press 2000) Seite 42.
42 – Şiwan Husên Şink Balekî, Cewher Namiq Salim 1946 – 2011 Leben, Werke und politische Rolle, Soran University, Philosophische Fakultät, Fachbereich Geschichte 2016 (unveröffentlichte Masterarbeit) Seite 207.
43 - Sabah Mehdi Ramiz, Sahafa al A'had al Mulki, (Beirut) ـ Mesir Mertazi Stiftung für das irakische Buch (2010) Seite 58.
44 – Tîb al-Kishkî, mein Ansprechpartner, September 1961, (Duhok ـ Duhok Protection Press 2017) Seite 35.
45 - Adil Khafuri Khalil, ahzab al marza al a'lani fî al Iraq 1946 - 1954, (Bagdad ـ al mekteba al alamiye - matba'a awfesit al antisar 1984) Seite - 88.
46 - Abdaljabar Abdumustefî, Erfahrungen aus Kampfeinsätzen im Irak zwischen 1921 und 1958 (Bagdad) ـ dar al huriye lil taba'a – 1978) Seite 129.
47 - Abdalhamid Darwesh, ein Mitglied der kurdischen Bewegung in Syrien, ein Mitglied der Salasa-Bewegung, (Al-Sulaymaniyah - Markrit Stiftung und Cemal Irfan Stiftung) ـ (Kemal Verlag 2013), Seite 157.
48 - Abdalrezaq al Husni, Geschichte der Iraker, Geschichte der Stämme, Geschichte der Stämme, (Bagdad) ـ Dar al al saqafiye al am – 1988) Seite – 41.
49 - Abdalfatah Ali al-Botanî, ein Gelehrter und Experte für die Geschichte der Kurden und des Nordiraks, (Erbil) ـ Der Baum von Spirêz ist eine Baumwand. ـ Hacî Hashim Press 2007), Seite 436.
50 – Abdalftah Ali al Botani, safhat min al zakire al musliye“ eine Sammlung vergleichender und vergleichender Werke zur Geschichte von Musil al qarîb“, (Erbil) ـ al akademiye al Kurdiye – Salah aldin mosque press, 2017), Seite 335.
51 – Abdalmajid Shawqi al-Baqir, der Gelehrte der schiitischen Sekte, (Mosul) ـ matba'a al cumhuri 1923) Seite 26 - 75 - 76.
52 – Ferhad Hacî, Enzyklopädie und lebendiges Wörterbuch Kurdistans Cercîs Fethula, Hêzil-Magazin, Ausgabe 9, Sommer 2008 – Seiten 19 – 27.
53 - Faisal al-Dabax, eine bibliografische Entdeckung der kurdischen Geschichte und Kultur, erster Teil, Gulan al-Arabi Ausgabe, Ausgabe 11, Gulan al-Alamiye Stiftung, Erbil, Al-Saqafiya Ministeriumsdruckerei, 25. April 1997 - Seite - 57.
54 - Beschluss des Staatsrats Nr. 714, Al-Weqa' Al-Iraqi Zeitung, Ministerium für Al-Saqafiya und Al-A'lam im Irak, Nr. 1896, Bagdad, Nr. 17, 5. Juli 1970, Seite 4.
55 - Beschluss Nr. 958 des Ministerrats, Zeitung Al-Weqae' Al-Iraqiye, Ministerium für Wissenschaft und Technologie im Irak, Ausgabe 1915, Datum 13. Jahrhundert, Bagdad, Donnerstag, 3. September 1970 - Seite 2.
56 - Latif Nadir Rawandizi, Die Bedeutung der wissenschaftlichen Gemeinschaft in Kurdistan in der großen Septemberrevolution der nationalen Einheit, Gulan Magazin, Ausgabe 132 - Hewlêr, 2. August 1997 - Seite 46.
57 - Mam Celal, Woher kam die Arbeit und wie wurde sie zu einem Parteiorgan? Und wie wurde sie geführt? Xak Magazin, Nummer 55, fünfter Jahrgang, Sulaymaniyah, Offsetdruckerei Dilêr, 10. Januar 2002, Seite 5.
58 - Mahmud Fahimi Darwesh, Mustafa Jawad und Ahmed Suse, Beweise der Irakischen Republik, 1960 - Bagdad ـ Al Arshad Ministerium ـ dar matba'a al tamdin 1961 - Seite 448.
59 - Muhammad Ali Ismail, Meine Erinnerungen an mein siebzigstes Lebensjahr und mehr als ein halbes Jahrhundert Arbeit, (kein Ort 2019) Seite 56.
60 – Masoud al Barzani, al Barzani und die kurdische Tahrir-Bewegung, al Mujaled al Sales, (Erbil) ـ Pressemitteilung des Bildungsministeriums - 2002) - Seiten 253 - 393.
61 - Mustafa Neriman, Wörterbuch der kurdischen Literatur und Schriftsteller, (Bagdad) ـ Generalsekretariat für Intellektuelle und Jugend ـ Asad Press 1986) Seite 32.
62 - Mullah Faruq Shiwani, alle Kurden, erstes Titelbild, (Hewler) ـ Intellectual Press 1997) Seite 66.
63 – Mehdi Muhammad Qadir, politische Entwicklungen im irakischen Kurdistan 1945 – 1958 – (Sulaymaniyah) ـ Kurdistan Strategic Research Center (2005) - Seite 188.
64 - Mihvan Muhammad Hussein, britischer Richter in der kurdischen Region des Irak 1975 - 1980 (Ort unbekannt) ـ Zakho Zentrum für Kurdische Studien 2018) und Seiten 324 - 325 - 343.
65 – Newzad Ali Ahmed, Seite der Demokratischen Partei Kurdistans im Ausland, (Al-Sulaymaniyah – Jîn lahya al teras al wesaeqî wal sahafî al Kurdish 2010) – Seite 33.
66 - Henry Field, Südkurdistan: Eine anthropologische Studie, übersetzt von Cercîs Fethula, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) – Seite 422.
67 - Henry Field, Südkurdistan, übersetzt von Al Arabiya, Cercis Fethula, (Erbil) ـ Aras-Baum ـ matba'a al terbiye 2001) - Seite - 3 - 298.
68 – Interview: Azad Abdulwahid, Dirwêney Rojekanî Ziwer Khatab, (Hewlêr) ـ Rojhilat Press – 2019) – Seite 57.
69 – Welyam Ayxeltin Al Abin, Republik Mahabad ـ Cumhuriy 1946 al Kurdiye, übersetzt und herausgegeben von Cercis Fethula, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012) – Seiten 1 – 17 – 18 – 83 – 84 – 88 – 89 – 91 – 98 – 100 – 101 – 232.
70 - William Shayer, Aufstieg und Fall des Salafistenreichs, übersetzt von Jarjis Fathula, erste Hälfte, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012), Seite - 1 - 830.
71 - William Shayer, Aufstieg und Fall des Salah-Reiches, übersetzt von Jercis Fathula, zweite Auflage, (Erbil) ـ dar Aras lil taba'a wal nishar wa menshurat al jamal 2012), Seite - 837 - 1614.




